歩留まり="defect rate"?
「歩留まり」という言葉をいまいち知らなかった*1ので調べた。
歩留まり(ぶどまり) [defect rate]
生産されたすべての製品に対する、不良品でない製品の割合。(…以下略)
(IT用語辞典より)
(゜Д゜) へっ?
"defect rate"だと、説明文の逆の意味、つまり「不良品率」にならない?
っていうか、このIT用語辞典だけじゃなく、アスキーや@ITなどの他の辞典も同じ訳語をあてている。
"defect rate"にそういう意味があるのか、と思いこみそうになるんだけど、どうやらこの3社の辞典の間違いみたいなんだよね。
…これって、このうち2社がパクったってこと???
※ちなみに正解は "yield (rate)"。